Взрослая социальная сеть
Текстовая версия форума
Знакомства для секса Регистрация


Каждый 10-й россиянин "мечтает" переехать в другую

Текстовая версия форума: О политике



Полная версия топика:
Каждый 10-й россиянин "мечтает" переехать в другую -> О политике


Страницы: 123[4]

Антироссийский клон-28
(Hagehog @ 24-10-2018 - 21:17)
(Misha56 @ 24-10-2018 - 21:09)
(Hagehog @ 24-10-2018 - 20:40)
У американцев с произношением вообще полный бардак, уж извините. Даже зная название города, автобус в который тебе нужен, трудно понять, что там скажут в объявлении. Окончаний просто не существует.
Существуют, просто вы их не слышите.)))
Самое сложное в изучении иностранного языка, это не выучить грамматику и слова.
Самое сложное это научится эти лова различать.
Мне, как любителю истории, нужно было в Геттисберг, тот самый. Если не ошибаюсь, местные произнесли Гхьотисбьо 00064.gif .
Просто вы здесь не живёте.
Я как то сразу понял что Ноффок это Норфолк.
Правда двоюродная тётка долго не могла понять чти произносимое в одно слово: "Ювоннакапоти" должно означать "До Ю вонт а кап оф тии". То есть предложение чашечки чая.
Но тётке проситительно, oна в СССР была профессором Английского языка

Это сообщение отредактировал Misha56 - 24-10-2018 - 21:27
Hagehog
(Misha56 @ 24-10-2018 - 21:20)
(Hagehog @ 24-10-2018 - 20:53)
(yellowfox @ 24-10-2018 - 20:50)
Бардак -не то слово. У них уже не английский язык, а его американский жаргон.
Это не жаргон, это американский английский. Австралийский, говорят, ещё хуже, но сам не слышал.
Я когда с Канадцами первый раз общался, ни как не мог понять что такое Абут, попросил написать, оказалось это about слово которое нормальные люди произносят ка Эбаут = Около.
В общее в США с акцентом говорят все, и все с разным.
Так я говорю говорю с русским акцентом с примесью южно американского испанского.
Жена с сильно выраженным немецким акцентом, не которые слыша её переходят на немецкий.
Дочка (ей было 10 когда приехали сюда) говорит с Вирджиснким акцентом, но когда злится почему то переходит на Кеннтукский.
Внуки говорят не 4х языках сразу, какой у них будет акцент ещё не понятно.
Хотя внучка развлекается тем что копирует любые акценты которые слышыт.
Мне лично подобные вещи доставляют некоторый дискомфорт. Я привык говорить на правильном русском, а во многих других странах если и есть правильный язык, то пользуются им не все , не всегда и кое-где. Хуже того, правильный язык могут не понять или подумать, что ты выделываешься. Это можно сказать, прежде всего, про те же США, Германию и Израиль. Чем хорош правильный русский, так это тем, что поймут его в любой подворотне.

Это сообщение отредактировал Hagehog - 24-10-2018 - 21:29
Антироссийский клон-28
(Hagehog @ 24-10-2018 - 21:27)
Мне лично подобные вещи доставляют некоторый дискомфорт. Я привык говорить на правильном русском, а во многих других странах если и есть правильный язык, то пользуются им не все , не всегда и кое-где. Хуже того, правильный язык могут не понять или подумать, что ты выделываешься. Это можно сказать, прежде всего, про те же США, Германию и Израиль. Чем хорош правильный русский, так это тем, что поймут его в любой подворотне.

Я-то такое правильный русский?
Я всегда мог на слух отличить москвича, от сивирикать или волжанина.
В английском тоже существует куча акентов.
Как в самой Англии, так и за её пределами.
Hagehog
(Misha56 @ 24-10-2018 - 23:13)
(Hagehog @ 24-10-2018 - 21:27)
Мне лично подобные вещи доставляют некоторый дискомфорт. Я привык говорить на правильном русском, а во многих других странах если и есть правильный язык, то пользуются им не все , не всегда и кое-где. Хуже того, правильный язык могут не понять или подумать, что ты выделываешься. Это можно сказать, прежде всего, про те же США, Германию и Израиль. Чем хорош правильный русский, так это тем, что поймут его в любой подворотне.
Я-то такое правильный русский?
Я всегда мог на слух отличить москвича, от сивирикать или волжанина.
В английском тоже существует куча акентов.
Как в самой Англии, так и за её пределами.

Несмотря на выговор, слова одинаковые по всей России. Есть местные словечки, но их не так много.
Антироссийский клон-28
(Hagehog @ 24-10-2018 - 23:30)
(Misha56 @ 24-10-2018 - 23:13)
(Hagehog @ 24-10-2018 - 21:27)
Мне лично подобные вещи доставляют некоторый дискомфорт. Я привык говорить на правильном русском, а во многих других странах если и есть правильный язык, то пользуются им не все , не всегда и кое-где. Хуже того, правильный язык могут не понять или подумать, что ты выделываешься. Это можно сказать, прежде всего, про те же США, Германию и Израиль. Чем хорош правильный русский, так это тем, что поймут его в любой подворотне.
Я-то такое правильный русский?
Я всегда мог на слух отличить москвича, от сивирикать или волжанина.
В английском тоже существует куча акентов.
Как в самой Англии, так и за её пределами.
Несмотря на выговор, слова одинаковые по всей России. Есть местные словечки, но их не так много.

Так и в английском слова те-же, произношение другое.
Hagehog
(Misha56 @ 25-10-2018 - 01:23)
(Hagehog @ 24-10-2018 - 23:30)
(Misha56 @ 24-10-2018 - 23:13)
Я-то такое правильный русский?
Я всегда мог на слух отличить москвича, от сивирикать или волжанина.
В английском тоже существует куча акентов.
Как в самой Англии, так и за её пределами.
Несмотря на выговор, слова одинаковые по всей России. Есть местные словечки, но их не так много.
Так и в английском слова те-же, произношение другое.

Разве? А всякие wanna/gonna?
Антироссийский клон-28
(Hagehog @ 25-10-2018 - 12:18)
(Misha56 @ 25-10-2018 - 01:23)
(Hagehog @ 24-10-2018 - 23:30)
Несмотря на выговор, слова одинаковые по всей России. Есть местные словечки, но их не так много.
Так и в английском слова те-же, произношение другое.
Разве? А всякие wanna/gonna?

Это просто при произношении слова сливаются в одно.
Hagehog
(Misha56 @ 25-10-2018 - 15:49)
(Hagehog @ 25-10-2018 - 12:18)
(Misha56 @ 25-10-2018 - 01:23)
Так и в английском слова те-же, произношение другое.
Разве? А всякие wanna/gonna?
Это просто при произношении слова сливаются в одно.

Ну их и пишут уже не так, как в UK. Впрочем, глупо спорить с человеком, который живёт в Штатах. Но и про Германию и про Израиль я точно знаю, что язык улицы и литературы довольно сильно отличаются.
Антироссийский клон-28
(Hagehog @ 25-10-2018 - 16:34)
(Misha56 @ 25-10-2018 - 15:49)
(Hagehog @ 25-10-2018 - 12:18)
Разве? А всякие wanna/gonna?
Это просто при произношении слова сливаются в одно.
Ну их и пишут уже не так, как в UK. Впрочем, глупо спорить с человеком, который живёт в Штатах. Но и про Германию и про Израиль я точно знаю, что язык улицы и литературы довольно сильно отличаются.

Изменение написания слов процесс естественный, он идёт во всех странах и во всех языках.
Про Израиль я не скажу, но моя жена свободно владеет немецким.
И по её словам он сильно отличается в Швейцарии, Австрии, и Германии.
Более того она без проблем общается с Баварцами, но Швабов, ей приходится часто переспрашивать.
В Австралии, Канаде и Америке, а сейчас и в Англии, на язык сильно влияет приток эмигрантов из различных стран.
Это процесс медленный, но не не отватимый.
Сейчас мало кто задумывается, что слово Мамонт, пришло в английский из русского, Пижама, тоже не английское слово и пришло из индии, а знаменитый Кетчуп с которым американцы едят всё от мяса до картошки, это Филипинское слово Кечуап, тоесть соус для рыбы.

Страницы: 123[4]

О политике -> Каждый 10-й россиянин "мечтает" переехать в другую





Проститутки Киева | индивидуалки Москвы | Эротический массаж в Москве | Проститутки-индивидуалки Москва